تبليغاتX
«دهكده زبان» - ضرب المثل های زبان انگلیسی 2
آنچه بهتر است از زبان انگلیسی بدانید

Action speaks louder than words

معنی : عمل بلندتر از  کلام صحبت می کند

معادل فارسی:

بزرگی سراسر به گفتار نیست                       دو صد گفته چون نیم کردار نیست «فردوسی»

در شعر لانگ فلو بنام «آوازهای لانگ فلو» هیاواثا به مگیسگووِن میگوید :

«سخنان تند مانند گرزهای جنگی کوبنده نمی باشند، های و هوی و گردن کشی هرگز تیر و کمان نمی شود، زخم زبان و نکوهش هیچگاه به تیزی خدنگ نمی شود، بل کردار آدمی همیشه بهتر از کلام او می باشد و اعمال اوی تواناتر از لاف و گزاف وی است.»

ضرب المثل های مشابه:

   Deeds, not words

  Fine words butter no parsnips

    The greatest talker are the least doer

   He how gives fair words feeds you with an empty spoon

    A little help is worth a deal of pity

    Praise without profit puts little in the pot

*****

Adam’s ale is the best brew

معنی : آبجوی آدم بهترین مشروب است

معادل فارسی :

خدای فایده ی مهرش اندر آب نهاد          از آب زنده بود خلق وز آب نیست گریز «عنصری»

توضیحات : این ضرب المثل می گوید که آب بهترین نوشیدنی است و هشداری علیه مشروبات الکلی می باشد( «آبجوی آدم» اصطلاحی قدیمی برای آب است).

 

 




امروز یکشنبه شانزدهم تیر 1387 به قلم :: بهنام کیماسی ::